허락 받은 작품입니다

무단전재는 하지 말아주세요!



의역, 오역, 발식자 주의

퍼가지 말고 주소를 공유해 주세요

http://joniamhungry.tistory.com/

































<후기>

첫번째 만화의 제목 <칼피스 원액>은

그냥..마음대로 써버렸습니다

원래 濃いので夜露死苦

이렇게 써있었는데요..

도저히 무슨 뜻인지 알 수가 없어..ㅠ


칼피스는 일본의 유산균 음료의 상품명입니다

원액으로 판매하기때문에 물이랑 섞어서 먹는 거라고 하는데

음...안먹어봐서 모르겠네요

사실 쟤들이 왜 저러는건지 저도 잘 모르겠슴다



두번째 만화..

번역 힘들었어요...

문장이 어려웠던게 아니라

'돈!!!' 이거 때문에!!

ドン 이건데

사전검색하면 두목, 수령, 지도자, 돈...등등 으로 뜨는데

아무리 봐도 맞는 뜻이 없어..

근데..그냥 기계 말버릇? 인 모양입니다

잘은 모르겠지만

몇시간을 찾았는데..ㅎ..


마지막은 쉬웠어요

머슬머슬이랑 허슬허슬밖에 없어ㅋ



저번에 글씨가 작아서 안보이길래

이번엔 좀 크게크게 해봤습니다

안보이시면 댓글 달아주세요



다음 글도 같은 작가님 작품으로 가져오겠습니다

봐주셔서 감사함다


おそまつ!




**작가님께 블로그를 알려드렸는데

보시고 메일 주셨네요!

친절하셔!!ㅠㅠ

두번째 만화의 돈!은 돈이아니라 동...이였습니다

왜 동을 생각못한걸까..

아무튼 이건 게임기에 나오는 캐릭터의 말버릇이라고 합니다

그리고 칼피스는 설탕을 그대로 먹는 것 같은 단맛이라고 하네요!


으윽..ㅠㅠ작가님 친절하셔ㅠㅠㅠㅠ완전좋아ㅠㅠ

여러분 링크들어가서 일러도 봐주세요ㅠㅠ

완전 예쁘니까ㅠㅠㅠㅠ흑흑 작가님 사랑해여ㅠㅠ














+ Recent posts