허락받은 작품입니다

무단전재는 금지입니다!!!




오역, 의역, 발식자 주의

불펌금지, 공유는 블로그 주소를!!

http://joniamhungry.tistory.com/




 【블로그 이용시 필요한 공지들 링크】


*저작권/무단전재 관련*


*요청 관련*


*R18 비번 관련*
























마지막은 작가님 후기 같은 거라 번역 안했어요 :D


이걸로 육형제는 업로드 끝!!

다른 외전이 나오게 되면 업로드할게요!





+


끝부분 수정했습니다


가고 싶다, 고 형은 말했다

에서


형은 살고 싶다, 고 말했다


로 변경했습니다




형은 뭐가 되고 싶냐는 이치마츠의 물음에

카라마츠는 'いきたい'라고 답합니다

여기서 いきたい 는 가고 싶다란 의미도 되지만

살고 싶다라는 의미도 됩니다


즉, 이치마츠의 물음에 카라마츠는

いきたい(살고 싶다) 라는 의미로 답했지만(본심)

어린 이치마츠는 카라마츠가 아프다는 걸 모르는 상태라서

뒤에 남쪽섬이란 말을 붙여 '가고 싶다'라는 의미로 바꿉니다


이후 성장한 이치마츠는 카라마츠의 いきたい가

가고 싶다란 말이 아닌 살고 싶다란 말임을 알게 되어

'뭐가 남쪽섬이냐' 라고 말한 것 같네요 :D


윽...이걸 이제야 알다니 죄송합니다

남쪽섬에 가고싶단 말이 좀 뜬금없다고는 생각했지만

그냥 그러려니 했는데....

이런거 한두번 번역하는 것도 아니고ㅠㅠㅠㅠㅠ

감을 잃어버렸네여...ㅠ


이 깊을 뜻을 발견하고 알려주신 분

정말 감사합니다!

덕분에 급하게 수정했네요 :D







+ Recent posts